Aller au contenu principal
Français
Headshot of Leanna Brodie

Les pièces de Leanna Brodie, dont The Vic, For Home and Country, The Book of Esther et Schoolhouse, ont été présentées partout au Canada. Salesman in China (coécrite avec Jovanni Sy) a récemment été créée au Stratford Festival et au National Arts Centre, où elle a été acclamée par la critique, remportant le prix QWF de la meilleure nouvelle pièce.

Brodie est également une traductrice de premier plan d’auteurs québécois et franco-canadiens. Parmi les créations récentes figurent The Weight of Ants et The Shoe de David Paquet (The Cherry Arts, Ithaca NY); Home Deliveries de Catherine Léger (Ruby Slippers Theatre / Jericho Arts Centre, Vancouver); Wildfire de David Paquet (Factory Theatre, Toronto et Upstream Theater, St. Louis MO); Benevolence de Fanny Britt (GCTC, Ottawa); From Alaska de Sébastien Harrisson (Belfry Theatre, Victoria) et I Am William de Rébecca Déraspe (Stratford Festival).

Ses traductions ont remporté le prix Tom Hendry de la Playwrights Guild of Canada ainsi qu’un Dora Mavor Moore Award. Parmi ses livrets figure Ulla’s Odyssey d’Anthony Young, lauréat du Flourish Prize, qui a fait une tournée au Royaume-Uni avec OperaUpClose.

Brodie écrit actuellement une nouvelle pièce pour le Blyth Festival et traduit Those Who Have Vanished (The Search Party) de Rébecca Déraspe ainsi que Sissi de Nathalie Doummar (Ruby Slippers). À venir : Schoolhouse (4th Line Theatre); Salesman in China (Mirvish Productions, Royal Alexandra Theatre); ainsi que de nouveaux ouvrages publiés chez Playwrights Canada Press et Bloomsbury Methuen.

Pour les détails concernant les productions et les publications, consultez son site web.

Dolson Rhona